Fosdem, 4ème partie Arrivée - 4th part The arrival

Nous sommes samedi, premier jour officiel du Fosdem.

We're Saturday, first official day of the Fosdem.

Durée: 
10 min.

Fosdem, 3ème partie Bruxelles / 3rd part, Brussels

Après 5h30 de voyage, me voici enfin dans la capitale belge !

I arrive at Brussels Midi railway station. I need to find my way to my final destination : Louvain la Neuve

Durée: 
10 min.

Fosdem, 2ème partie - Second Part

Lille, ou quand savoir parler plusieurs langues devient interessant.

Lille, or when languages meet together

Durée: 
10 min.

Fosdem, 1ère partie Le Voyage - First Part the Trip

La dernière semaine de février, s'est déroulé le Fosdem, une manifestation informatique, sur les logiciels libres.
La manifestation était l'Université Libre de Bruxelles. J'y suis allé, et vous allez me suivre!

The last week end of february is taking place the Fosdem. It's a computer exhibition about free software, taking place in the Université Libre of Brussels.
I was there and you will listen to the journey.

Durée: 
10 min.

Douce nuit - Stille Nacht

C'est la chorale Résonance a chanté ce chant. C'est aussi un de ces chants que ma mère chantait quand elle était jeune.
Elle nous a quitté en octobre 2005 après 67 ans. L'ecouter me rapelle de bon moment, mais aussi ceux qu'elle a passé à Berlin pendant la seconde guerre mondiale. Elle me manque.

This is a song performed by the choir Résonance. This is also one of the song my mom sang when she was young.
She has left us last october after 67 years. Listening to this song recalls me good times and also the bad times she had in Berlin during the 2nd world war. I miss her a lot.

Ocean Heals Even

Pas de stress pour aujourd'hui, écoutez simplement le son de l'océan atlantique.

Feel no stress today, just listen to the sound of the atlantic ocean

Durée: 
10 min.

C'était lors d'un concert. - This was a concert.

C'était lors d'un concert. Celui de la chorale Résonance. Cette fois j'y ai participé en tant que public.
C'était à noël 2005, en voici un morceau.

This was a concert. Performed by the choir Résonance. This time, I participated as a listener.
It was last Christmas, here is a piece of it.

Durée: 
15 min.

Le palais Gallien

Retour vers le passé, au temps gallo romain !

Let's go back in time, and meet the roman time !

Durée: 
15 min.

Un nouvelle année a commencé ! - A new year has begun

Ben je vous souhaite alors, une très bonne année.

Well, It's time to wish you a happy new year :)

Le jardin public de Bordeaux - The public garden of Bordeaux

Après le rouge de Bordeaux, le blanc de la craie, que diriez vous d'un peu de vert. Histoire de se mettre au vert, évidemment ! Rendez vous donc au Jardin public.

After the red colour of the wine, the white of the stone, would you mind to get some green ? Yes, like the grass and the leaves of the trees ! Let's meet in the public garden.

Durée: 
20 min.